Tafseer e Namoona

Topic

											

									  سوره سبأ / آیه 3 - 5

										
																									
								

Ayat No : 3-5

: سبأ

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ ۖ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ ۖ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِنْ ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ ۳لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ۴وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ ۵

Translation

اور کفّار کہتے ہیں کہ قیامت آنے والی نہیں ہے تو آپ کہہ دیجئے کہ میرے پروردگار کی قسم وہ ضرور آئے گی وہ عالم الغیب ہے اس کے علم سے آسمان و زمین کا کوئی ذرّہ دور نہیں ہے اور نہ اس سے چھوٹا اور نہ بڑا بلکہ سب کچھ اس کی روشن کتاب میں محفوظ ہے. تاکہ وہ ایمان لانے والے اور نیک اعمال انجام دینے والوں کو جزا دے کہ ان کے لئے مغفرت اور باعزّت رزق ہے. اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کے مقابلہ میں دوڑ دھوپ کی ان کے لئے دردناک سزا کا عذاب معّین ہے.

Tafseer

									. 3وَ قالَ الَّذینَ کَفَرُوا لا تَاٴْتینَا السَّاعَةُ قُلْ بَلی وَ رَبِّی لَتَاٴْتِیَنَّکُمْ عالِمِ الْغَیْبِ لا یَعْزُبُ عَنْہُ مِثْقالُ ذَرَّةٍ فِی السَّماواتِ وَ لا فِی الْاٴَرْضِ وَ لا اٴَصْغَرُ مِنْ ذلِکَ وَ لا اٴَکْبَرُ إِلاَّ فی کِتابٍ مُبینٍ 
. 4لِیَجْزِیَ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ اٴُولئِکَ لَہُمْ مَغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ کَریمٌ 
. 5 وَ الَّذینَ سَعَوْا فی آیاتِنا مُعاجِزینَ اٴُولئِکَ لَہُمْ عَذابٌ مِنْ رِجْزٍ اٴَلیمٌ 


ترجمہ


۳۔ کافروں نے کہا : قیامت پرگز ہمارے پاس نہیں آئے گی ، تم کہہ دو ، وہاں ! مجھے اپنے پروردگار کی قسم وہ ضرور ضرور تمہارے پاس آئے گی ، وہ خدا کہ جو غیب سے آگاہے ، آسمانوں اروزمین میں نہ تو ایک ذرہ کے وزن کے برابر کوئی چیز اس سے مخفی رہے گی ، نہ اس سے کچھ چھوٹی نہ اس سے زیادہ بڑی ، مگر یہ کہ وہ کتابِ مبین میں ثبت ہے ۔
۴۔ ا س سے اصل مقصد یہ ہے کہ ، تاکہ وہ اُن لوگوں کوکہ جو ایمان لائے اور انہوں نے نیک عمل انجام دئے ، جز ا و ثواب دے ، ان کے لیے بخشش اور باعزت روزی ہے ۔
۵۔ و ہ لوگ کہ جو ہماری آیات ( کی تکذیب ) کی کوشش میں لگے ہوئے ہیں ، اور انہوں نے یہ گمان کرلیا ہے کہ وہ ہمار ی قدرت کے احاطہ سے باہر نکل جائیں گے ، ان کے لیے برا اور درد ناک عذاب ہوگا ۔